近日,北京冬奥会圆满落幕,给世界献上了一场冰雪盛宴。我们为奖台上的健儿们喝彩,也为奖台下的拼搏者们动容。在北京这座“双奥之城”,志愿者们在聚光灯下铸就了最美的“蓝色风景线”;聚光灯外,位于北京外国语大学的多语言呼叫中心为语言服务架起幕后桥梁,并将继续为北京冬残奥会提供服务。
远程语言传译首次亮相冬奥
在北京冬奥会和冬残奥会期间,北京冬奥组委在北京外国语大学设置了多语言呼叫中心,外宾可以通过“冬奥通”手机客户端,对接呼叫中心,获取实时人工翻译服务。呼叫中心的96名语言服务志愿者提供21个语种的通话翻译服务,是远程同声传译(交替传译)新型语言服务在冬奥会历史上的首次应用,提供的语言服务时长和语种数量为历届冬奥会之最。
根据北京冬奥会中外工作人员、运动员等的服务需求,多语言呼叫中心为英语、法语、俄语、德语、意大利语、日语、韩语等7个语种提供24小时在线翻译,挪威语、哈萨克语等14个语种提供18小时在线翻译,服务时间为早6点至晚24点。
多语言呼叫中心通过“线下坐席+线上呼转”的模式,灵活安排工作班次,实现24小时服务。据带队老师何腾腾介绍,按照冬奥组委的遴选标准,提供语言服务的志愿者们都经过了多轮考察和语言平台的实操培训,实现了“岗前严训练,在岗显神通”的效果。

呼叫中心与客户关系管理专业委员会 版权所有 粤ICP备11022414号-7 电话:020-29886389
© CopyRight 2009-2013, ccm.gzoutsourcing.cn, Inc.All Rights Reserved.
广州服务外包公共服务平台:http://www.gzoutsourcing.cn/